取至诗经里的笔名古风 唯美古风名字赏析
没有找到相关结果
已邀请:
人生若只如初见,何事秋风悲画扇。”出自纳兰性德 《木兰辞 拟古决绝词柬友》可以取名为初若,看朱成碧思纷纷,憔悴支离为忆君。 不信比来常下泪,开箱验取石榴裙可取名为朱成碧,是不是都很美呢,取至诗经里的带有古风的笔名一起欣赏一下。
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。这些都是脍炙人口的诗经里的句子,取个带有古风的唯美的名字是不是很好?取至诗经里的带有古风的笔名送给你们。
名 字:桃夭
来自于:《诗经 周南 桃夭》
原 文:桃之夭夭,灼灼其华;之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有偾其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。是不是取至诗经里的带有古风的笔名?
译 文:这是一首称赞新娘美貌贤淑的诗歌,是男家迎娶新娘时的祝颂辞.下面是译文:桃树多茂盛呀,开满艳丽的花;这个姑娘出嫁了啊,她将有利于夫家。桃树多茂盛呀,结满了果实;这个姑娘出嫁了啊,她将适宜于夫室。桃树多茂盛呀,枝叶葱茏;这个姑娘出嫁了啊,她将和顺于夫家的所有人。
名 字:静女其姝
自于:《诗经 邶风 静女》
原 文:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,骚首踟躇。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说译女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
译 文:这是一首上古时代男女自由相恋的诗歌,下面是译文:文雅的女子真美,等我在城角相会。她躲着不出现(见:同“现”),使我搔头徘徊。文雅的女子真靓(娈:美貌),送我红色的管{管:乐器名}。红色的管鲜亮(炜:鲜亮的样子)就像你的美丽一样令我喜欢(说:同“悦”)。从牧场采来的嫩草呀,真的是鲜美出众。这不是小草你本身鲜美呀(匪女:匪同“非”,女同“汝”;匪女就是“不是你”),那是因为这是美人所送(贻:同“遗”,馈赠)。
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。这些都是脍炙人口的诗经里的句子,取个带有古风的唯美的名字是不是很好?取至诗经里的带有古风的笔名送给你们。
名 字:桃夭
来自于:《诗经 周南 桃夭》
原 文:桃之夭夭,灼灼其华;之子于归,宜其室家。桃之夭夭,有偾其实。之子于归,宜其家室。桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。是不是取至诗经里的带有古风的笔名?
译 文:这是一首称赞新娘美貌贤淑的诗歌,是男家迎娶新娘时的祝颂辞.下面是译文:桃树多茂盛呀,开满艳丽的花;这个姑娘出嫁了啊,她将有利于夫家。桃树多茂盛呀,结满了果实;这个姑娘出嫁了啊,她将适宜于夫室。桃树多茂盛呀,枝叶葱茏;这个姑娘出嫁了啊,她将和顺于夫家的所有人。
名 字:静女其姝
自于:《诗经 邶风 静女》
原 文:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,骚首踟躇。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说译女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。
译 文:这是一首上古时代男女自由相恋的诗歌,下面是译文:文雅的女子真美,等我在城角相会。她躲着不出现(见:同“现”),使我搔头徘徊。文雅的女子真靓(娈:美貌),送我红色的管{管:乐器名}。红色的管鲜亮(炜:鲜亮的样子)就像你的美丽一样令我喜欢(说:同“悦”)。从牧场采来的嫩草呀,真的是鲜美出众。这不是小草你本身鲜美呀(匪女:匪同“非”,女同“汝”;匪女就是“不是你”),那是因为这是美人所送(贻:同“遗”,馈赠)。
0 个回复